学院新闻  
首页 >> 学院新闻
学院新闻  
这个暑期,茶艺课和夏天更配哦!
发布日期:2018-08-11 浏览次数: 字号:[ ]

暑热三伏天,请你喝茶来不来?我们的LEAP营员已经迫不及待了呢~

Hot summer days are continuing. Would you like to drink a cup of tea? Our LEAP campers are looking forward to it for a long time.

 

731号下午2时,汉语桥中文暑期进跃项目的美国小营员们迎来了第一次中国传统文化体验活动——茶文化体验课。茶艺课在北语茶学堂进行,由徐雨隽老师和助教老师何瑜带领同学们体验感受茶的世界。

At 2 o'clock on the afternoon of July 31st, the American young campers of the “Chinese Bridge – Language LEAP Chinese Program” ushered in the first Chinese traditional cultural experience activity - the tea culture experience class. The tea ceremony class was held in the BLCU Tea Institute. Professor Xu Yujun and Ms. He Yu led the students to go into the world of tea.

 

本次课程分为五部分:讲茶、辨茶、泡茶、品茶和论茶。

This class was divided into five parts: teaching tea culture, identifying different kinds of tea, brewing tea, tasting tea and evaluating tea.


 讲茶】在恬静的古琴声中,徐老师先讲解了“茶”字的笔画和意义.接着,同学们听了神农尝百草的故事,了解了茶的由来。茶艺教室里精心布置了插花和挂画,孩子们都觉得十分好奇,看到“焚香”后,孩子们不禁发出了惊奇的赞叹声~

Teaching tea culture】In the tranquil sound of the Chinese zither, Professor Xu firstly explained the strokes and meanings of the word "tea". Then, the students listened to the legend of Shennong who tasted hundreds of herbs and started Chinese tea culture. The tea classroom was carefully arranged with traditional Chinese flower arrangements and paintings about which the campers felt very curious. After seeing the "burning incense", the campers could not help but send out amazing praises.

接下来,徐老师用汉语给学生们讲解了茶的历史和现代的中国茶,包括基础茶类以及中国茶的沏泡和鉴赏。中国茶已有5000年的历史,了解了中国茶的演变过程后,同学们忍不住又发出了感叹,现场“哇”声一片。

Then, professor Xu also introduced the brief history of Chinese tea culture and modern Chinese tea. She also explained the basic tea types and showed the most famous teas under each category.

                                                                                                                                                                                                    

 辨茶】同学们分成了熊猫队和冠军队,比拼谁记得的茶叶最多。两组队员跃跃欲试,熊猫队齐心协力,每个人都快速、大声说出自己认识的茶叶,冠军队也不甘落后,孩子们密切配合,最终冠军队领先熊猫队一分。

Identifying different kinds of tea】The students were divided into the Panda team and the Champion team. The two groups competed in recognizing more kinds of tea. The players of two groups were eager to try. Every member of Panda team spoke quickly and loudly the name of the tea they know with joint effort.  The Champion team is loath to lag behind so they work closely together. Finally, the Champion team had a one point lead.

                                                                                                                                                                                             

 泡茶品茶】这是本课的高潮环节。同学们听了这么久的茶知识,早就“饥渴难耐”,想要亲手泡一泡茶了。徐老师先示范了简单功夫茶的步骤——看干茶、温杯、闻香、泡茶、看汤色、品茶、观察叶底。同学们认真地跟着徐老师的示范,那动作乍一看还以为是专业的呢。同学们互相分享着自己泡的茶,熊猫队竖着大拇指,大声地用汉语说道;“中国茶比英国茶好喝!”。

Brewing tea & Tasting tea】These two parts are the climax of this lesson. After listening to the knowledge of tea for a long time, the students have long been "hungry and thirsty" and want to make a cup of tea by themselves. Professor Xu firstly demonstrated the steps of simple kung fu tea - observing dry leaves, warming cup, smelling fragrance, brewing tea, observing the color of the brew, tasting tea and finally observing the used leaves. The students followed Professor Xu’s demonstration seriously, and their action seems to be very professional at first glance. The students shared their tea made by themselves, and the Panda team put their thumbs up and said in Chinese loudly; "Chinese tea is better than English tea!"                  

                                                                                                                                                                                                     

 论茶】活动接近尾声,老师请两队派一位代表上去跟大家说说“自己最爱的茶”。雅各非常勇敢地自荐,琦珊有些害羞,但两位同学的发言都可以说是棒棒哒!

Evaluating tea】When the activity came to an end, the teacher asked the two teams to send a representative to talk about “my favorite tea." Jacob was very brave to recommend himself, and Qi Shan was a little bit shy, but both of the speeches of these two students were awesome!

北语茶学堂的这次体验课为美国师生拂去了中国茶神秘而古老的面纱,让大家兴致盎然地体验了一把识茶、泡茶、品茶的茶文化。营员们在体验过程中不仅了解了中国的茶知识,中国人的饮茶习惯,还深入探究了为什么中国人爱喝茶,同时锻炼了汉语能力,更重要的是,同学们都说,他们也爱上中国茶啦~

This tea class in the Tea School of BLCU has removed the mysterious and ancient veil of Chinese tea for American teachers and students, and everyone experienced in high spirits the culture of tea which includes identifying tea, brewing tea, and tasting tea. During the process, the campers not only learned about Chinese tea knowledge, but also learned Chinese’s drinking habits. They also deeply explored why Chinese people love to drink tea. In this class, students also practiced their Chinese skills. Most importantly, the students said that they all fall in love with Chinese tea.


【打印本页】 【关闭本页】
Produced By 大汉网络 大汉版通发布系统